Translation

Ergebnisse herunterladen und teilen

So laden Sie einzelne Seiten oder ZIP-Archive Ihrer übersetzten Inhalte herunter und wie lange Dateien je nach Plan aufbewahrt werden.

Einzelne Seiten herunterladen

Nach Abschluss eines Übersetzungsauftrags wird jede Seite als Vorschau in Ihrem Dashboard angezeigt. So laden Sie eine einzelne Seite herunter:

  1. Klicken Sie auf eine beliebige Miniaturansicht einer übersetzten Seite, um die vollständige Vorschau zu öffnen
  2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Herunterladen, um sie auf Ihrem Gerät zu speichern

Einzelne Seiten werden im selben Format wie Ihre Ausgabeeinstellungen heruntergeladen — in der Regel hochqualitatives PNG für maximale Wiedergabetreue.

Alle Seiten als ZIP herunterladen

Für ganze Bücher oder große Stapel ist der seitenweise Download nicht praktikabel. Verwenden Sie stattdessen den ZIP-Download:

  1. Gehen Sie zu Ihrem abgeschlossenen Übersetzungsauftrag in /dashboard/translate
  2. Klicken Sie auf ZIP herunterladen
  3. Alle übersetzten Seiten werden in einem einzigen Archiv zusammengefasst

Die Seiten im ZIP sind fortlaufend benannt, um die Lesereihenfolge beizubehalten. Der ZIP-Dateiname enthält Ihren Projektnamen und die Zielsprache zur einfachen Identifizierung.

Echtzeit-Downloads

Translayer streamt die Übersetzungsergebnisse Seite für Seite. Sie müssen nicht warten, bis der gesamte Auftrag abgeschlossen ist — Sie können fertiggestellte Seiten herunterladen, während der Rest noch verarbeitet wird. Dies ist besonders nützlich bei großen Stapeln, wenn Sie frühzeitig mit der Überprüfung beginnen möchten.

Aufbewahrungsfristen

Ihre übersetzten Dateien werden vorübergehend gespeichert und nach Ablauf des Aufbewahrungsfensters Ihres Plans automatisch gelöscht:

PlanAufbewahrungszeitraum
Free24 Stunden
Starter7 Tage
Standard14 Tage
Pro30 Tage

Wichtig: Nach Ablauf des Aufbewahrungszeitraums werden die Dateien dauerhaft gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Laden Sie Ihre Ergebnisse zeitnah herunter.

Tipps zur Verwaltung Ihrer Downloads

  • Sofort herunterladen. Verlassen Sie sich nicht auf das Aufbewahrungsfenster — speichern Sie Dateien in Ihrem lokalen Speicher oder in der Cloud, sobald sie fertig sind.
  • Nach Projekt organisieren. Erstellen Sie eine Ordnerstruktur wie Buchtitel/Zielsprache/, um mehrsprachige Projekte übersichtlich zu halten.
  • Vor dem Löschen prüfen. Überprüfen Sie Ihre übersetzten Seiten auf Qualität, bevor Sie die Quellbilder löschen. Wenn Sie eine Seite mit anderen Einstellungen neu übersetzen müssen, benötigen Sie die Originale.

Ergebnisse teilen

Translayer bietet derzeit keine direkten Freigabelinks an. So teilen Sie übersetzte Seiten mit Mitarbeitern:

  1. Laden Sie das ZIP oder einzelne Seiten herunter
  2. Teilen Sie sie über Ihre bevorzugte Methode — E-Mail, Cloud-Speicher (Google Drive, Dropbox) oder Dateiübertragung

Für Teams, die an laufenden Übersetzungsprojekten arbeiten, bietet das 30-tägige Aufbewahrungsfenster des Pro-Plans allen Beteiligten genügend Zeit, um Ergebnisse einzusehen und zu überprüfen, ohne unter Zeitdruck zu stehen.

Seiten neu übersetzen

Wenn Sie mit der Übersetzung einer bestimmten Seite nicht zufrieden sind, können Sie sie neu übersetzen:

  1. Laden Sie das ursprüngliche Quellbild erneut hoch
  2. Passen Sie Ihre Einstellungen an (versuchen Sie einen anderen Modus, eine andere Auflösung oder einen anderen benutzerdefinierten Prompt)
  3. Starten Sie die Übersetzung — neue Credits werden abgezogen

Dies ist üblich beim Feintuning von benutzerdefinierten Prompts oder beim Testen verschiedener Auflösungsoptionen für optimale Ausgabe.