Localisez tout votre catalogue — Sans vous ruiner
La traduction traditionnelle de livres coûte entre 3 000 et 8 000 $ par langue, nécessite des semaines de travail de PAO et vous limite à 3-4 langues. Translayer change la donne — traduisez tout votre fonds éditorial dans plus de 100 langues pour une fraction du coût.
La localisation de livres est défaillante
Les maisons d'édition font face à des compromis impossibles lorsqu'elles se développent à l'international.
3 000 à 8 000 $ par langue
La traduction professionnelle, la mise en page et le travail de PAO coûtent une fortune par titre et par langue. La plupart des éditeurs ne peuvent se permettre que 3-4 langues.
Des semaines de travail de PAO
Réinsérer le texte traduit dans les mises en page existantes nécessite une publication assistée par ordinateur manuelle. Un seul titre peut prendre 4 à 8 semaines par langue.
Limité à 3-4 langues
Les contraintes budgétaires obligent les éditeurs à ne choisir que les plus grands marchés, laissant 95 % des lecteurs potentiels inaccessibles.
Traduction de livres par IA à grande échelle
Translayer régénère des images de pages entières avec le texte traduit, en préservant votre mise en page originale au pixel près.
Tarifs volume pour les catalogues
Traduisez des centaines de titres de manière économique avec des packs de crédits conçus pour les volumes de travail éditoriaux. Payez par page, pas par langue.
Sortie 4K, prête pour l'impression
Chaque page traduite est rendue en résolution 4K. Le résultat est prêt pour l'impression avec des polices, marges et éléments de design préservés.
Contexte à fenêtre glissante
Notre IA maintient le contexte entre les pages grâce à une fenêtre glissante, assurant une terminologie, un ton et des noms de personnages cohérents tout au long du livre.
Réduction des coûts vs traduction traditionnelle
Plus rapide que les flux de travail PAO manuels
Pages traduites par les éditeurs
"Nous avons traduit l'intégralité de notre catalogue de livres pour enfants — 120 titres — dans 8 langues en moins d'un mois. Le même projet avait été devisé à 280 000 $ par des agences traditionnelles. Avec Translayer, nous avons dépensé moins de 15 000 $ et la qualité a dépassé nos attentes."
Marcus Weber
Directeur de maison d'édition, Kinder Verlag
Des tarifs simples et transparents
Commencez gratuitement, passez à un forfait supérieur quand vous êtes prêt. Aucun frais caché.
Gratuit
Essayez Translayer sans risque
10 pages par mois
Commencer gratuitement- 10 pages par mois
- Mode rapide uniquement
- Jusqu'à 1K de résolution
- Taille max. 5 Mo
- Historique de 3 jours
- Support communautaire
Starter
Pour les auteurs indépendants et traducteurs
75 pages incluses
Choisir Starter- 75 pages par mois
- Modes rapide + standard
- Jusqu'à 2K de résolution
- Taille max. 10 Mo
- Historique de 14 jours
- Support par e-mail (72h)
Standard
Pour les auteurs et petits éditeurs
500 pages incluses
Choisir Standard- 500 pages par mois
- Tous les modes de traduction
- Jusqu'à 4K de résolution
- Taille max. 25 Mo
- Historique de 30 jours
- Support par e-mail (48h)
- Prompts personnalisés
Pro
Pour les éditeurs et entreprises
1000 pages incluses
Choisir Pro- 1 000 pages par mois
- Tous les modes + traitement prioritaire
- Jusqu'à 4K de résolution
- Taille max. 50 Mo
- Historique de 90 jours
- Support prioritaire (24h)
- Accès API
- Prompts personnalisés
Besoin de pages sans abonnement ?
Achetez des packs de crédits — achat unique, les crédits n'expirent jamais.
Prêt à localiser votre catalogue ?
Commencez avec 10 pages gratuites. Aucune carte bancaire requise. Jugez la qualité par vous-même avant de vous engager dans la traduction complète d'un catalogue.