Unterstützte Dateiformate und Limits
Erfahren Sie, welche Bildformate Translayer akzeptiert, welche Dateigrößenlimits pro Plan gelten und welche Auflösungsoptionen für Ihre Uploads verfügbar sind.
Akzeptierte Dateiformate
Translayer arbeitet mit Seitenbildern. Laden Sie Ihre Inhalte in einem der folgenden Formate hoch:
- JPG / JPEG — das gängigste Format für gescannte Bücher und Fotos
- PNG — ideal für Screenshots, digitale Kunstwerke und Seiten mit Transparenz
- WebP — kleinere Dateigrößen bei guter Qualität, von den meisten modernen Tools unterstützt
Alle drei Formate liefern identische Übersetzungsqualität. Wählen Sie das Format, das Ihr Scan- oder Exportwerkzeug erzeugt.
Was ist mit PDFs?
Translayer akzeptiert derzeit Bilddateien, keine PDFs direkt. Wenn Ihr Quellmaterial ein PDF ist, müssen Sie es zunächst in Seitenbilder konvertieren. Die meisten PDF-Reader (Adobe Acrobat, Vorschau auf dem Mac oder kostenlose Tools wie pdf2image) können Seiten mit wenigen Klicks als JPG oder PNG exportieren.
Tipp: Verwenden Sie beim Export aus PDF 300 DPI oder höher für die besten Übersetzungsergebnisse.
Dateigrößenlimits
Die maximale Dateigröße pro Bild hängt von Ihrem Plan ab:
| Plan | Max. Dateigröße | Max. Seiten pro Auftrag |
|---|---|---|
| Free | 10 MB | 10 |
| Starter | 15 MB | 25 |
| Standard | 20 MB | 50 |
| Pro | 25 MB | 100 |
Wenn Ihr Bild das Limit überschreitet, versuchen Sie Folgendes:
- Speichern Sie es als JPG mit 85-90% Qualität (reduziert die Größe erheblich bei minimalem Qualitätsverlust)
- Reduzieren Sie die Auflösung, um sie an Ihre gewählte Ausgabeauflösung anzupassen (es bringt keinen Vorteil, ein 8K-Quellbild für eine 2K-Ausgabe hochzuladen)
- Verwenden Sie das WebP-Format, das bei vergleichbarer Qualität typischerweise kleinere Dateien als JPG erzeugt
Auflösungsoptionen
Wenn Sie eine Übersetzung starten, wählen Sie die Ausgabeauflösung:
- 1K (1024px) — geeignet für Bildschirmlektüre, E-Books und schnelle Vorschauen
- 2K (2048px) — empfohlen für die meisten Anwendungsfälle, gestochen scharf auf allen Bildschirmen
- 4K (4096px) — druckfertige Qualität für professionelles Publizieren
Die Ausgabeauflösung bezieht sich auf die längste Kante der übersetzten Seite. Höhere Auflösungen verbrauchen mehr Credits — siehe So funktionieren Credits für Details zu den Multiplikatoren.
Best Practices für Uploads
- Die Scanqualität ist entscheidend. Sauberere Quellbilder erzeugen bessere Übersetzungen. Vermeiden Sie Fotos, die schräg aufgenommen wurden oder bei schlechter Beleuchtung entstanden sind.
- Behalten Sie die Originalauflösung bei. Skalieren Sie niedrig aufgelöste Bilder nicht vor dem Hochladen hoch — die KI arbeitet am besten mit echten Details.
- Eine Seite pro Datei. Laden Sie einzelne Seitenbilder hoch, keine mehrseitigen Doppelseiten (es sei denn, Sie möchten die Doppelseite als eine Einheit übersetzen lassen).
- Lesereihenfolge. Benennen Sie Ihre Dateien fortlaufend (seite-001.jpg, seite-002.jpg usw.), damit Translayer sie in der richtigen Kontextreihenfolge verarbeitet.
Laden Sie Ihre Dateien unter /dashboard/translate hoch, um zu beginnen.